项目服务
  • 提交需求
  • 策划设计
  • 技术开发
  • 维护修改
  • 售后服务
本文摘要:The revenue of video-game console facility sales in China is estimated to reach 3.37 billion yuan (488 million U.S. dollars) in 2016, an official said last Sunday.一位政府官员上周日回应,2016年家庭主机游戏设备在中国的销售收入预计将约33.7亿元(折算4.88亿美元)。

The revenue of video-game console facility sales in China is estimated to reach 3.37 billion yuan (488 million U.S. dollars) in 2016, an official said last Sunday.一位政府官员上周日回应,2016年家庭主机游戏设备在中国的销售收入预计将约33.7亿元(折算4.88亿美元)。Ma Feng, a deputy department director with the Ministry of Culture, told a gaming conference in Shanghai that console sales in China will grow 56.7 percent over that in 2015, surpassing growth pace of the entire gaming industry.文化部副司长马峰在上海开会的一场游戏大会上讲解称之为,主机游戏设备在国内的销售将同比2015年快速增长56.7%,多达游戏行业的整体增长速度。

The console market is becoming China gaming industrys most active and fastest growing sub-sector, said Ma.马峰说:“家庭主机游戏市场正在沦为我国游戏行业最活跃、快速增长最慢的市场分类。”He attributed the boom to improving the environment for home-grown game designers and console manufacturers to do businesses and opportunities to cooperate with foreign partners.他将该市场的兴旺归咎于本土游戏设计师和家庭主机游戏设备制造商的经营环境有所优化,以及与外国伙伴积极开展合作的机会。More domestic companies are investing in developing new games, while the latest products, including virtual reality gadgets, from foreign titans like Microsoft and Sony are faring well on the market, Ma added.马峰补足说,更加多的国内公司正在研发新的游戏,而像微软公司和索尼这样的国外巨头研发的如虚拟现实设备这样的近期产品,也享有很好的市场。

At the conference, Chinese gamers were also told that they would have access to Square Enixs popular role-playing video game Final Fantasy XV upon its global release.在论坛上,中国的游戏玩家也回应,在史克威尔艾尼克斯公司颇受欢迎的角色扮演游戏《最终幻想XV》的全球发布会上,他们不会取得该游戏。


本文关键词:皇冠手机登陆官网

本文来源:皇冠手机登陆官网-www.photaero.com